Richard Mille的中文名称叫“里查德米尔”,不是“理查德米勒”。
Franck Muller的中文名称叫“法穆兰”,不是“法兰克穆勒”。
钟表品牌Carl F.Bucherer的中文名称为“宝齐莱”,它们背后的经销商集团“Bucherer”为了区分,译为“宝嘉尔”。虽然手表知名度低,但是Bucherer却是欧洲、美国最大的奢侈品钟表经销商,还是全球最大的劳力士经销商。
Glashütte Original的全称应该是“格拉苏蒂原创”,而不是“格拉苏蒂”。二战后东德格拉苏蒂所有公司合并为一个联合国营企业GUB。1994年GUB成功私有化,因为国营时期生产的产品较差,为了撇清关系、以示区别,于1995年将其新生产的腕表均命名为Glashütte Original。
Grand Seiko的中文名称不叫“大精工”,而是“冠蓝狮”。Grand Seiko最初只在日本及少数地区发行,2010年精工面向全球推出Grand Seiko系列腕表,但很多人都以为它只是高端精工而已。为了提高逼格,2017年开始,Grand Seiko系列将作为一个完全独立的品牌“冠蓝狮”呈现。Grand Seiko 标志都会出现在其表盘12点的位置,并且今后所有Grand Seiko腕表都将如此。
Oris的中文名称为“豪利时”,不是“豪力时”。
Hamilton的中文名称为“汗米尔顿”,不是“汗密尔顿”。
TAG Heuer的全称是“泰格豪雅”,不是“豪雅”。上世纪石英危机时,因为种种原因,Heuer豪雅品牌不幸在原始家族手上丢失,1985年被卖给了TAG集团,所以品牌名称变成TAG Heuer泰格豪雅 。这个集团还是汽车品牌迈凯伦的股东,曾经迈凯伦也叫“泰格迈凯伦”。虽然在1990年,豪雅以7亿多美元的价格被卖给了今天的东家LVMH集团,但是之后并没有把名字中的“TAG”三个字母去掉,一直沿用至今。
Hublot的中文名字叫“宇舶”,不是“恒宝”。
“Blancpain”的中文名称读“宝珀”,pò,四声。
“Tudor”的中文名称读“帝舵”,duò,四声。
“Girard-Perregaux”的中文名称读“芝柏”,bó,二声。
本文由名表城复刻原创发表,转载须经本站同意。
本文链接:http://www.watchok.net/article/14219.html
发表评论